by Dr. Daniel Wallace
"There’s a myth foisted on the Christian public about the meaning of
the Great Commission (Matt 28.19-20). It goes something like this: “In
the Greek, the word translated ‘Go’ is really a participle and it
literally means, ‘as you are going.’ But the words ‘make disciples’ are
an imperative in Greek. That’s the only imperative in these two verses.
Therefore, the Great Commission is not a command to go; rather, it is a
command to make disciples as you are going, or make disciples
along the way.” The exposition based on this understanding of the Greek
text then attempts to salve the consciences of the congregation,
permitting them to do nothing about the lost if it at all means going
out of their way.
There are two major problems with this treatment of Matt 28.19-20."
Read this rest here.
Here is another great article on the same issue by Greek expert Bill Mounce.